我的第一部翻译
Geraldine Chaplin很适合西班牙;此片与《安娜与狼》为姊妹篇,人物一脉相承,前后线索互为牵连,演员也一致;嘲讽宗教,鞭挞温情,撕毁面纱,鞭及入里,叫你汗颜无地。
Udo Kier反串二女儿C!!!
8.6;强大怨念推动的魔幻写实,符号隐喻多而晦涩
一家子人谁都心怀鬼胎,善与恶,真与伪,对感情的不忠和依赖。
魔幻手法使人更加认清现实的漩涡。。。 海报中的母亲让人觉得极不舒服
Privilégiant davantage le rire et la fantaisie que le réalisme douloureux, Saura donne ainsi naissance à une comédie de mœurs qui prône la légèreté caricaturale mais en même temps jouit d’une contemporanéité lucide en phase avec 1 société espagnole en mutation.
Cuánto sacrificio inútil….. ay…. La putada sigue ….mentira política !
有两场静止戏转换到舞台剧版的群戏,准确抓住了影片荒诞的格调从而其实不突兀,刚好有法国人给我讲解此片的背景时逢西班牙独裁**的倒台,因此蕴含许多讽刺与象征含义,温情又幽默。
摆了一堆东西 最后跳舞给糊弄完了
内容有些松散,比《安娜与狼》差出不少,感觉绍拉只是想做个收尾。
推倒的殿堂还是庙,弗朗哥死去三年阴魂不散;衰老的西班牙妈妈带着极重繁重的,丑陋的无法割舍的过去,面临十字路口的选择,未来已来,但前途仍然一片迷茫。
93.58
3.5
和安娜和狼一样的演员,一样的角色
三星半,政治隐喻寓言故事
1991.06.07西班牙电影回顾展。
补老号标的
相比于《安娜与狼》的灵动和锋芒,这部续集虽然偶有魔幻的地方,但总体有狗尾续貂之嫌。
Amparo Muñoz长的也太好看了,可惜太漂亮了活的有点短
一家中的善与恶。有些设定不比是奇幻,倒像是人物脑中的回响,一种对现实恶性的回响反映。
@2018-11-03 14:18:40
一次闹腾的家庭聚会,散乱的节奏影响了情感表达。美女也能够不露点的
《安娜和狼》姊妹篇,卡洛斯·绍拉转型预演之作。1.导演经由过程讲述老人寿诞前后两天发生的各类家族琐事,揭示了资本主义社会人际之间赤裸的金钱关系,并借以老人之语牵引出西班牙磨难不断的百年近代史。2.角色暗地里所代表的象征含意,除开社会(胡安)、军队(何塞)、宗教(费尔南多)和情欲(卢妮&卡特琳娜)的深层指喻,亦有传统/叛逆、博爱/自私、垂暮/年青的多层面对照,三代人物冲突的刻画亦传达了绍拉眼中关于西班牙社会发展趋势的一种见解。3.心灵感应、预见未来和死而复生的三次超现实手法,凭依魔幻色彩的荒诞特性着添主题思想之深意;静止戏至剧场式群戏的衔接可觑绍拉后期舞蹈电影的先貌。4.无力翱翔的风筝&束厄局促自由的捕兽器。(8.5/10)
《安娜和狼》续作,结尾处那阵风简直有百年孤独范儿。
妈妈一百岁电影演员表 妈妈100岁生日祝贺词 妈妈百岁生日 女儿怎样致词 百岁妈妈歌曲 百岁妈妈歌词 mama100 妈妈100岁 百岁母亲 老妈100岁生日祝福语简短
本站所有资源均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,只提供web页面,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
Copyright © 2019-2024站内地图RSS订阅谷歌地图百度地图