生命中有些东西,对于我来说是如此之重,对于你来说却是如此之轻……
以前一直感觉此片仅是昆德拉小说的通俗化改编,经学者指点后,赞叹于导演对以往被批判的male gaze的颠覆运用,达到对女性欲望的展现,以及间接的政治指向,这点足以证明其改编的功力;对两女主互拍一段有了更深感触感染。纪录片一段的神剪辑更不用说。几年后的重看只有更喜爱。
情人是轻,是大逆不道与绝对自由;妻子是重,代表世俗的选择。民族历史、小我私家生命只有一次,选择变得毫无意义。我们不选择媚俗,又能选择什么呢?安知抗击媚俗的决心和勇气不是更大的媚俗?托马斯在轻与重的南北极之间游走,在被虚无吞噬之前顿悟出轻之不克不及承受。我们都是托马斯:无可选择又必须选择。
经典的“来,叔叔给你检查身体”段落
书里的涵义在电影中被表达出来的很有限.
我喜欢萨宾娜。
爱情是忠贞而自私的吗?冗长却不沉闷,剧情足够的张力避免谱成一首催眠曲。好是好,只是导演和原著表达的太多东西需要我们去费脑筋了……
8.3爱情、性和政治是六七十年代故事永恒不变的主题;只属于那个时代的激情,只属于那个时代的迷茫;那是个最特殊的时代。
女主角很迷人,剧情基本还原原著,文艺片能拍成这样很不错了。
对文艺片感知迟钝。依我看这片就在评论辩论俩问题:一伦理问题:你出轨就允许我出轨;二交通安全宣传片:雨天驾驶小心路况车况。ps,大概影响我看片情绪的还有两个因素:一是蹩脚英语,急了我竟然还在其中一段调了国配;二是演员我都不喜欢,尤其比诺什,到底什么地方让我抗拒啊?大概是她某一类形象。
比诺什美人
男女主角影帝影后级的人物没必要说,戴·刘易斯的小绿豆眼睛把Thomas那点心思表达得酣畅淋漓,比诺什也把Teresa的不安惊恐施展阐发得十分传神,唯一不满的是电影把Teresa母亲那一段完全砍没了,如果不是再返回去看原著根本就不知道Teresa的性格成因了,电影篇幅那么长完全不必这样
托马斯说爱情,是同一个女人有共眠的欲望。特蕾莎说:生活对我来说正是如此的极重繁重,而对你来说却是那么的轻松,我的生命无法承受这种轻,这种自由。 最后我终于知道卡列宁的微笑意味着什么了,因为爱就是放弃力量,放弃一切,放弃乌有和现世生活。
死在彼时也不错。
在情欲海里沉浮总有上岸的时候,在政治河里漂流却总难找到岸标。
DanielDayLewis
一次失败的改编,原著是本哲学小说,电影变成为了软性色情片儿,不但缺乏了劲道,还给拍成为了那种挺乏味的软性色情片
b站3分钟 “分析型的智者一般不会去勾引抒情型的(有浪漫主义幻觉的)女性,因为后者实在过于喜欢纠缠、喜欢死而复活那种悲剧性,而这会造成很多麻烦。因此,分析型的智者最常青睐那些明智的、知道什么时候该放手的女人。托马斯和萨宾娜的关系,就是这种爱情的绝好注脚。”
电影在结构上无法超越小说,但是抛开小说不看,就成为了一部难以超越的电影。结尾忠于原著的结构安排很好,原声很棒。比诺什阿姨很迷人。
爱情,欲望的多重选择,沉溺在其中的人是幸运也是挣扎
丹尼尔刘易斯和朱丽叶比诺什酒馆相识那一场戏就是高手过招,顶级演员如何演最简单的戏,简单质朴又散发着魅力,十分厉害,那场戏是一个万不可缺的表演,因为这场戏为后来他俩的爱情表演灌注了强劲的力量,涓涓细流汇入大海般深切。萨宾娜是了解托马斯的人她的场景里总是少不了镜子,是照出反面的自己,特蕾莎是托马斯的同甘共苦的爱人她的场景则是照相机,是一种虚幻的成像,有趣的是后来还特意安排丹尼尔刘医生去擦窗户,又是另外一种镜像,在爱情里,如果对于自己“看到”了什么,我想无非就是这三种样态。
特蕾莎真的好漂亮,每次看到她(朱丽叶·比诺什)的各部影片时都如此觉得。至于男主角,元首说你应该去割老二……………………………………
但我们的领导人不像伊底派斯,他们认为自己是无罪的,当复仇天使找上他们时,他们传播鼓吹我们不知道,在良知上我们是清白的,但差别在,重要的差别,他们拥有权力。
一般般,看睡了,其实无关情色
2小时52分39秒,仿若大梦一场,淋漓尽致。最后的绿林小道,湿润带着清新味道的天气,舒缓的钢琴曲,尽头是通入黑甜乡、天堂。Tereza问Tomas你在想什么,他说I’m thinking how happy I am。生命之轻之重,是浪荡的欲望和爱人的心和责任。我曾是一个浪子,却遇见了归属的人。起初其实不理解爱是毫不勉强的约束,是放下十丈软红的游荡,是世界再不可理喻荒诞荒谬悲惨,你愿意在身边,忽然,灵与欲都找了重量,再也不浮于云端,沉降至泥泞土地,获得无限归属于安心的力量。
“脱掉你的衣服”,帅气又会聊骚的托马斯简直是太性感了,擦玻璃都性感,开拖拉机也性感,真是让人又爱又恨!
有太多的东西涌入脑中,以至于辨不清是非真假,只是,只是,还有美好的爱情,即使这爱情只有一瞬,亲爱的,那也值得永远铭记。
6/10。名著改编通病:内涵表达太不完整,主题纷杂以至一时找不到重点,结构零乱,人物心理刻画面面不俱到。没看书的话根本看不懂电影,走神次数之多,最后40分钟的意识流叙事干脆让人莫明其妙到底......摄影挺注重细节(动作、表情特写),坦克入侵那段纪实手法运用到位,但三小时也难拍出史诗气魄。
C / 对这一类爱情片愈来愈无感。原著记忆已很是模糊,但也能感觉到电影是相对于通俗的爱情片处置惩罚。叙事节奏略为断裂,剧作上的政治元素过分平白,许多挑逗意味的镜头也颇为刻意,配乐尤其莫明其妙。相比之下某园无论运镜、剪辑还是剧本的朦胧通透与时代纵深都要自如得多。时光驻留的结尾加半星。
没有比这三个主演更接近原著人物形象的了,尤其喜欢Lena Olin
不克不及承受的妥协
无论是托马斯,还是萨比娜,抑或特瑞莎都好美,跳舞或者说话或者做那事。昆德拉的文字意味深重。片子的画面有种磨砂感,结尾有点伤感。
不是太喜欢这种类型的片子
“追求事业是愚蠢的,特蕾莎,我没有事业,任何人也没有,认识到你是自由的,不被所有的事业束厄局促,这才是一种极度的解脱。”
电影在施展阐发性爱方面超过了原作,Daniel Day Lewis和Juliette Binoche倾情演绎
8.2 总算明白为何译名是布拉格之恋而不是原著的不克不及承受的生命之轻了,全片把轻与重的话题省略的只剩两幕,对灵与肉的思考也消失殆尽。影片照搬原著的剧情但是削减了很多细节,时长问题切实其实是的但原著让人惊艳的卡列宁微笑居然如此草草的结束还是让人无法接受,完全没有书中的感觉,全片留下的仿佛只是纯故事向的描绘,不过萨比娜人物刻画甚至优于了特蕾莎,而戴刘易斯的托马斯在荧幕上看起来却略感猥琐。前半部分苏联人入侵时的摄影气势派头棒极了,整个代入感和美感油然而生
当年,我的步履是从瑞士到布拉格,而剧中人物的足迹正好相反,这也许冥冥之中预示了一种炽烈但无疾而终的爱情。
残忍也不失慈悲,这样的关系你说多完美。
昨晚刷到作家「米兰·昆德拉」去世的新闻,虽然我没读过他的书籍,但有听说过《不克不及承受的生命之轻》,原来知名已久的《布拉格之恋》就是改编自这部小说,于是就决定观影了:1.忠贞不渝、相濡以沫的爱情或婚姻可望不可求,在欲望的驱使、外界的诱惑之下,某些人的精神或身体就那么随意马虎地出轨……现如今有人因此选择开放式关系;2.真正的“家(lì)丑(shǐ)”有时得靠他人外扬才能被更多人得知乃至铭记;3.特蕾莎的留言:托马斯……生命对我太极重繁重了,对你却这么轻。我不克不及承受这生命之轻,不克不及承受这自由。……4.有的人为了洁身自好而选择违背本意,在复杂的现实世界里坚持做个捕风捉影之人有时都成为一件很艰难的事情;5.生命无常,世事难料。……
米兰昆德拉名著改编。。虽然有点看不懂不过原著本身也就深刻的看不太动。。Daniel Day-Lewis潇洒倜傥。。Juliette Binoche纯洁迷人。。不错。。
布拉格之恋电影音乐 布拉格之恋电影海报 布拉格之恋电影主题曲 布拉格之恋电影经典台词 布拉格之恋电影一句话总结 布拉格之恋电影台词 布拉格之恋电影中的胶卷相机 布拉格之恋电影海报图片 布拉格之恋电影风格特点
本站所有资源均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,只提供web页面,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
Copyright © 2019-2024站内地图RSS订阅谷歌地图百度地图